【ビジネス英会話Tips109 中学で習う英単語シリーズ(28)haveの意味と使い方】
浅田サン。今日という今日こそは遅刻・早退・振替休日・有給休暇を認めまセン。
大人しく営業会議に出席して貴様のしょぼい営業成績を皆の前で懺悔せよコノヤロウ
Manager Ben
くっ…まさか、この俺の「遅刻・早退・振替休日・有給休暇」のコンビネーションストックがついに底をついてしまうとはな!!
他の得意技の家族・親族の急な不幸も、使いすぎて俺も誰が亡くなっていることになっているのか、全然把握しきれていねぇしな…。
インフルエンザにかかるっていうウルトラCも、俺、最近バリバリ元気すぎてさすがにバレちまうぜ…‼
遅刻・早退・振替休日・有給休暇のコンビネーションアタックでほとんど出勤しない浅田さん
浅田サン。貴方にはもう休みを取る理由もその権利もない。
大人しく営業会議に出席するノダ
Manager Ben
くっ…まだまだ…俺には、休まなければならない絶対的な用事があるぜ!!!
俺は今日は朝一で来客、その後六本木ヒルズで豪華なランチ、その後はディズニーランド視察、その後秋葉原でパソコン修理した後自宅に直帰しないといけない。このハードスケジュールの中で、営業会議に出席している暇なんて1秒たりともないぜ…‼っていうか、そんなしょーもない会議に俺、出席しなくちゃダメなの?そんなの俺っち、もう全然我慢できないぜ♪
Sales Manager浅田さん
き、貴様…言わせておけば…許せん!!! Manager Ben
…っていうわけで、俺の「朝一から来客~秋葉原でパソコン修理」までの超タイトスケジュールを英語で書いて、特別休暇申請を出そうと思うんだが、内容が多すぎて困っている。どうやって書けばいいかな? Sales Manager浅田さん
浅田さん、この中学生で習う英単語のコーナーをナメてもらっては困りますね。
実はこれらの内容…haveを使えば、ほぼほぼ全て表現できてしまうんです!
Tak石河
というわけで、中学で習う英単語シリーズ、第28回目はhaveだよ! アメリカ人同僚 盟友Liam
待てぃ貴様ら!そんなふざけた特別休暇届、絶対に認めんぞ!! Manager Ben
haveの基本的な意味
haveって、要は「持っている」っていうことよね?? Diana
そうだね。もう少し詳しくイメージを言うと、「自分のテリトリーの手に届く範囲内にある」ということがコアのイメージなんだ。 アメリカ人同僚 盟友Liam
俺のテリトリーに入っているものを図解するとこんな感じになるぜ!! Sales Manager浅田さん
実際にテリトリーに入っているかどうかは別にして、全部haveで表せますね Tak石河
OK!皆のお陰で特別休暇願もバッチリできたぜ!これをBenのデスクにちょろっと置いて、スタコラサッサだぜ♪ Sales Manager浅田さん
認めーーーん!!!! Manager Ben
もう浅田さんサッサと退社しちゃいましたよ Tak石河
それでは、基本的な意味を5つ、みていこう! アメリカ人同僚 盟友Liam
haveの主な意味(1)持つ
I have company today.
(今日は来客があります。)
というわけで、俺は朝から来客があるからじゃあな♪ Sales Manager浅田さん
have companyで、「来客がある」という意味になるね。 アメリカ人同僚 盟友Liam
ここでは、haveは本当に何でもかんでも「持つ」ことができるんですよね。ちょっと例を挙げるだけでも以下の通りです。 Tak石河
- I have a computer.(コンピュータを持っている)
- I have a car.(車を持っている)
- I have a house.(家を持っている)
- I have a cold.(風邪をひいている)
- I have a stomachache.(お腹が痛い)
- I have a good idea.(良い考えがある。)
- I had a party last night.(昨夜、パーティーを開いた。)
- This room has a window.(この部屋には窓が一つある。)
風邪とか病気についてもhaveが使えるって、やっぱりhaveは万能ね♪ Diana
…っていうか浅田サンは朝6時からかれこれ3時間以上も接客してるぞ??一体誰と合っているんだ?? 浅田さんの出待ちをしているBen
歌舞伎町で新規開拓した革新的なインターネットビジネスパートナーだそうですよ Tak石河
haveの主な意味(2)食べる、飲む
I had a gorgeous lunch today.
(豪華なランチを食べました。)
やっぱり六本木のランチはいいねぇ♪会社の社員食堂なんて絶対嫌だぜ♪ Sales Manager浅田さん
haveの主な意味(3)経験する、楽しむ。
Have fun.
(楽しんで。)
じゃあランチの後は俺は美雪ちゃんと一緒にディズニーランド視察で忙しいからな。
あばよっ!
Sales Manager浅田さん
Have fun!(楽しんでね!) アメリカ人同僚 盟友Liam
I had a surgery yesterday.
(昨日、手術を受けました。)
なぜこの私が浅田サンのような男の仕事のミスをカバーせねばならんのだ…。
ストレスで、昨日胃潰瘍の手術だったぞ…。
Manager Ben
上司ならではの苦しみですね Tak石河
I had fun today.
(今日は楽しかった。)
I had fun today.(今日は楽しかった。)
浅田さん、ありがとう。I had fun today.(今日は楽しかったわ。)
今日のデート代1,000万円、今週中に振り込んでおいてね♪
美雪ちゃん
領収書は会社宛で、但し書きは「会議費」でヨロシク( `・∀・´)ノヨロシク Sales Manager浅田さん
き、貴様ら…!! Manager Ben
I had a great time in Hawaii.
(ハワイでとても良い時間を過ごしました。)
浅田サンはどこだーーー!!! Manager Ben
さっき成田空港からハワイへ飛び立ちエンジョイしているみたいです。 Tak石河
(――〆)”(-“”-)” Manager Ben
haveの主な意味(4)~させる
I had my computer fixed.
(コンピュータを修理してもらった。)
今日の俺は忙しいぜ…!!
I had my computer fixed at Akihabara.(秋葉原でコンピュータを修理してもらったぜ!!)
最近のパソコンは、壊れやすくて困るな…!!
Sales Manager浅田さん
最近のパソコンってそうそう壊れますかね??浅田さん、会社のパソコンで何してるんですかね?? Tak石河
何でも、セキュリティーソフトのマカフィー先生を完全OFFにして、自作のオンライン決済サービスを作って勝手に導入したら。パソコンの文字が日本語から全てアラビア語になったらしいわ。 Diana
細心のパソコンウイルス、恐るべし…!! Tak石河
☆これ、要注意!☆
よく教科書とかで出てくるんですが、I cut my head.とすると、「私は自分の頭を切り落とした」となってしまうので要注意です! Tak石河
大体、中学の英語の教科書に、「美容院で髪の毛を切ってもらった」という英作文の問題があるけど、毎年髪の毛じゃなくて頭を切り落とす凶悪英文が発生しているわ…恐ろしい話よね。。 Diana
haveの主な意味(4)~しなければならない(have to)
You have to try XXX.
(是非〇〇〇を試してみて。)
これは、誰かに何かをすすめる時の表現だけど、特に「ぜひ~してみて」と面白がってすすめているニュアンスが出るね! アメリカ人同僚 盟友Liam
You have to try surstromming.
(是非シュールストレミングを試してみて。)
まあBen、そんなにカリカリ怒らないでよ。浅田さんいつものことなんだし。
You have to try this fish.(是非この魚を食べてみて。)
Diana
ん?分かった。モグモグ……!?!?ブッフォォォォッ!!!!! Manager Ben
あ、ごめん。魚は魚なんだけど、間違ってsurstromming(シュールストレミング)の煮物にしゃちゃったわ。 Diana
お、鬼…。。 Tak石河
haveの主な意味(5)もうたくさんだ(have had it)
I’ve had it!
(もうガマンできない!)
☆これ、知らないかも!?☆
もう我慢ができなくなった時に使ってみよう!! アメリカ人同僚 盟友Liam
I’ve had it! Asada-san, you are fired!
(もうガマンできない!浅田サン、貴様はクビだ!!)
Manager Ben
俺もこんなブラック企業、ガマンできないぜ!!
I’ve had it!!
Sales Manager浅田さん
やれやれ、どっちもどっちだわ…。 Diana
如何だったでしょうか?
haveは本当に応用範囲が広いので、是非皆さんの英会話で使ってもらえると嬉しいです。
ご参考になれば、下記から「いいね!」又はシェアしてもらえると、飛び跳ねて喜びます!
いつも応援、本当にありがとうございます!!
Do I have to attend the sales meeting?
(営業会議に出席しなくちゃダメ?)
豪遊生活から帰ってきた浅田さん
Yes, you must.(そうだ。絶対出席セヨ)
Manager Ben
Do I have to?(どうしてもしなくちゃだめ?)
駄々をこねる浅田さん
しつこい
Manager Ben