【ビジネス英会話Tips82 <2単GO> (28) ballpark figureの意味と使い方が5分で読める!】
今日は何としても例のプレミア品を安値で買いたたくぜ…!!俺には2単GOのballpark figureがあるからな! Sales Manager浅田さん
甘いな小僧…こちらとてguesstimateという返し技があるのだぞ!! Manager Ben
相変わらず、不毛な闘いをしているわね…。 Diana
今日の2単GO
ballpark figure
(アメリカ英語、会話でよく使う)
概算[おおよそ](の数字[金額])、概数、概算見積もり
(📖出典📖 英辞郎on the WEB Pro)
a ballpark figure/estimate/amount
a number or amount that is almost but not exactly correct
(📖出典📖 Longman Online Dictionary)
出現度
ビジネスの場、特に、negotiation(交渉)の場で、頻繁に出てきます…。
海外との交渉をされている方は、いやという程出てくるのではないでしょうか?
難易度
ド〇クエでいうところのLv. 50 商人くらいだな!このスキルを持っていれば、Lv.1の勇者に、薬草1個8Gのballpark figure(概算見積)を出しておいて、後日、薬草1個800Gのexact price(正式な金額)のinvoice(請求書)を発行することだってできるぜ!! 悪の毒草商人の浅田さん
アンタ鬼ね Diana
そんなドラクエ、プレイしたくないです… Tak石河
使えるシチュエーション
この表現は、Ballparkが、グラウンドと観客席を含めた野球場全体を示し、ボールは、普通この野球場から飛び出すことはない→ボール(値、数字)がとどまる領域→概算・おおよその値、という意味になるね! アメリカ人同僚 盟友Liam
個人的には、この表現、価格交渉の際にめちゃくちゃ使えますね。 Tak石河
All I need is a ballpark figure [estimate]. You can send me the exact price by e-mail.
(後は、大雑把な価格を教えてもらえば決まりですね。正式な見積もり金額は後日メールで送ってもらえばいいですよ。)
Sales Manager浅田さん
In the vicinity of one million yen.
(100万円近くだな。)
Manager Ben
Give me a break! Such figures are out of ballpark.
(冗談じゃないぜ!そんな価格じゃお話にならないぜ!)
Sales Manager浅田さん
…前々から思っていたんですが、この二人はいつも社内で何の取引をしているんですかね? Tak石河
今回は、機動戦士ガンダムDVD-BOX初回限定特典付を価格交渉しているみたいよ。…ていうか、100万$近く何てguesstimate(いい加減な見積もり)、誰が乗るのかしら? Diana
100万円…やむをえん!!買った!! ガンダム命のきっちゃん
OK! That’s a deal!(OK!取引成立だ!)
Manager Ben
チクショウ…ラララ♪む〇んくんでもっと現金を下ろしておくんだった!! Sales Manager浅田さん
え、まじ?本当に買ったの?で、何で浅田さんそんな凹んでるの?? Diana
人それぞれの価値観があるんですよ Tak石河
ここでは、色々役に立つ表現が出てきたから、おさらいしておこう! アメリカ人同僚 盟友Liam
- in the ballpark of…, in the neighborhood of…, in the vicinity of…,:いずれも概算数字の表現に使用される。
(例)The current population of Japan is in the ballpark of 120 million.
(現在の日本の人口は、だいたい1億2,000万人です)
- out of ballpark:価格や数量が許容範囲にない(※記事内では「お話にならない、と意訳しています)
- tops:at most(最大でも)の口語表現
- guesstimate:guess(推測)とestimate(見積もり)を組み合わせた口語表現。(辞書には出てこないことが多いです…)
- That’s a deal!:それで取引成立だ!(取引成立、つまり取引の条件に合意が得られた時に使用する)
他にも、ballpark figureを使って、こんな交渉表現もできるね! アメリカ人同僚 盟友Liam
With all your experience, surely you could give me a ballpark figure.
(あなたの経験があれば、おおよその数字は分かるでしょ?)
So, can you ballpark me a figure here?
(で、結局、概算の数字は?)
ビジネスで、金額を言い渋る相手に対してはこの追撃表現はかなり効くわね(経験談)!
Diana
今回のballpark figure の2単GOが、皆さんのビジネス(特に交渉の場)でお役に立てれば幸いです! Tak石河