大阪の外資系で働く現役サラリーマンが、ビジネスで闘える英会話力を教えます!

【ビジネス英会話Tips80 <2単GO> (26) X-savvyの意味と使い方が5分で読める!】

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら

俺のことは【遊〇王マスター】と呼んでくれ!!

自称【遊〇王マスター】さん

はいはい、遊〇王nerd

Diana

ガーン!!

謎の【遊〇王マスター】さん

自称:【遊〇王マスター】こと、きっちゃん10,000の精神的ダメージを受けた!!

と、いうか前々から、ちょこちょここのブログに不法侵入している彼は「きっちゃん」というんだな。

Manager Ben

不法侵入記事の例(1):Dianaに【遊〇王カード】「ブラック・ホール」にて瞬殺される。

不法侵入記事の例(2):記事中にちょっと登場したが気づかれずに放置プレイ

では、今日は冒頭、なぜきっちゃんが精神的ダメージを受けたのか、またそれを避けるために(?)X-savvyという表現を紹介するよ!

アメリカ人同僚 盟友Liam

 

今日の2単GO

X-savvy (Xには、色んな単語を入れることができます)

(X-savvyの形で)Xについて情報通の、精通した

(📖出典📖 英辞郎 on the WEB Pro)

savvy

practical knowledge and experience

(実践的な知識や経験のこと)

(📖出典📖 Longman Business Dictionary)

出現度

仕事では、よく誰かのスキルや得意分野の話になるので、結構出てきますね!

俺の周りは常にcomputer savvyが沢山いるぜ!!

パソコンが彼女のきっちゃん


はあ…Computer nerdね。

Diana

難易度

知っていればすぐ使えます!スーパーマ〇オで土管に潜ることができることを知っていれば潜れるのと同じです!

まあ簡単なのはわかったけど相変わらず意味不明な例えね

Diana

たまに、土管から植物(名前何でしたっけ?汗)みたいなのが出てくるので要注意ですね

Tak石河

俺の家から食虫植物が出て来たぞ!!うぎゃあーーー

滞在先の土管の中の食虫植物に喰われた浅田さん

使えるシチュエーション

これは、X-savvyの形で、「Xについて詳しい、専門家、精通している」という意味になるよ。その分野に詳しくて、とてもポジティブな意味になる。よく使う代表例をいくつか挙げておこう。

アメリカ人同僚 盟友Liam

  • tech-savvy:技術に精通している
  • computer-savvy:コンピュータに詳しい
  • media-savvy:情報通の、物知りの、マスコミ通の
  • web-savvy:ウェブに精通した

これは、nerdmaniacとはどう違うのかしら?私、難しくて違いが分からないわ?

答えを知っているのにわざと質問するDiana

Diana、それじゃあ、Liamがコンピュータに詳しいって言ってみて?

Tak石河

Liam is computer-savvy.(リアムはコンピュータにとっても詳しくて素敵だわ♪)

嬉しそうなDiana

それじゃあ、きっちゃんがウェブに詳しい場合は何ていう?

Tak石河

Kicchan is web-nerd/maniac, absolutely the son of bitch!!(きっちゃんはウェブオタクで本当に屑の極みだわ。キモい)

明らかに態度が豹変するDiana

ぐはぁあぁ!俺が何をしたっていうんだ!!

悲劇のきっちゃん

きっちゃんは1,000,000のダメージを受けた!!

もはや容赦ないな

Manager Ben

…まあ、大体分かったと思うけど、nerdやmaniacはこういう意味になるね。

アメリカ人同僚 盟友Liam

nerd

<俗>おたく、専門ばか ※1つのジャンルのこと(特にコンピュータ)に非常に興味を持っており、それに関する知識が豊富であるが、流行に疎く、外見的魅力のない人。がり勉野郎。

(📖出典📖 英辞郎 on the WEB Pro)

someone who seems only interested in computers and other technical things – used to show disapproval

(コンピュータや、他の技術的なことしか興味のない人のこと。非難の意味で使われる

(📖出典📖 Longman Business Dictionary)

maniac

マニア、熱狂的な愛好家、<軽蔑的>狂人

(📖出典📖 英辞郎 on the WEB Pro)

(informal) someone who behaves in a stupid or dangerous way

(口語的)アホな、狂った振る舞いをする人

(📖出典📖 Longman Business Dictionary)

この記事を書くにあたって、辞書の意味をこうして調べてみたわけですが、辞書の意味が結構えげつないことを書いていてちょっと引きましたね(汗)

Tak石河

なので、仕事で「〇〇さんは…の専門家です」という時は、nerdやmaniacは使わないようにしよう!

アメリカ人同僚 盟友Liam

他は、X-specialistという言い方も良いですね。computer-specialistというと、まさに「コンピュータの専門家」というプロフェッショナルな感じになりますね!

Tak石河

あ、5分経ったから今日の記事はこれで終わりね♪お疲れー!

Diana

まだだ…まだ終わらんぞ!!貴様らは、この記事で重要な誤りを犯していることに、まだ気づかないのか…???

最後の力を振り絞るきっちゃん

!?

アメリカ人同僚 盟友Liam

な、何なのよ…!!

Diana

どうしたんだきっちゃん!!

Tak石河

タクではなく……タクが正しい…!!ガクッ

絶命したきっちゃん

どうでもいいわ!!

Diana

この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら










- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください