【ビジネス英会話Tips74 <2単GO> (23) 24/7の意味と使い方が5分で読める!】
今日の<2単GO>は、外国人(特に、初めて来日した方)からいつも驚かれますね(特に後半のコンビニの箇所)。
Tak石河
今日の<2単GO>
24/7
(twenty-four-sevenと読みます)24時間年中無休で
if something happens 24/7, it happens all the time, every day
(📖出典📖 Longman Online Dictionary)
1日24時間、週7日から何となく連想できるのではないでしょうか?
Tak石河
出現度
結構身近な所で出現しています!!
最近は、24/7のクリニックというのも東京で出てき始めてるみたいね…。
Diana
24時間営業もここまで来たか、の感がありますね
Tak石河
難易度
超簡単ですが、24/7働けと言われたら絶対に断りましょうね!!
俺は24/7遊んでいるぜ!!
毎日が日曜日の浅田さん
アンタはもうちょっとまともに仕事しなさいよ!
Diana
使えるシチュエーション
これは、年中無休という意味だけど、本当に全く休みがなく、ずーーーっと稼働・営業していることを意味するね!
アメリカ人同僚 盟友Liam
そういえば、俺がSales managerに昇進した時は、こんなこと言われたな。
Sales Manager浅田さん
As a sales manager, you should work 24/7.
(セールスマネージャーの仕事は年中無休だ!!)
ブラック上司Ben
(今流行のブラック外資だ…!!)
Tak石河
で、何の事かわからんから海外ドラマの24を24時間見ていたら何故かキレられたな
海外ドラマの24にハマった浅田さん
“(-“”-)” 呆れて何も言えないBen
そして、外国人の方と話す定番ネタとしては、日本で24時間営業しているコンビニ、がありますね。
More than 50,000 convenience stores (or konbini) located nationwide are open 24/7.
(全国で50,000店舗以上のコンビニが24時間・年中無休で営業しているんだ。)
Tak石河
Really? Give me a break.
(本当に?冗談やめてよ。)
Diana
I mean it. They are literally “convenient”!
(本当だよ。文字通り「コンビニ」なんだ! ※注convenient store(コンビニ店)と、convenient(便利な)、を掛けています)
Tak石河
Give me a break. / literallyについてはこちらの記事も読んでみてね!
アメリカ人同僚 盟友Liam
…という感じで、最初は全然信じてもらえなかったよね。。
Tak石河
当たり前じゃない!24時間営業して、大丈夫な国って日本くらいなものだと思うわ…。
Diana
そうだぜ!後、夜の街は危ないから気をつけた方がいいぜ!
歌舞伎町でいつもボッタくられる浅田さん
アンタはまずお店選び…というか生活態度を改めなさい!
Diana