【ビジネス英会話Tips53 <2単GO> (10) first handの意味と使い方が5分で読める!】
「First hand…最初の手…赤ん坊の手、か?なーんだ、超簡単じゃん!」 Sales Manager浅田さん
‘Good guess!’ アメリカ人同僚 盟友Liam
今日の<2単GO>
first hand
直接 ※’first-hand X’で、直接得たX、となります。
first hand
Adjective & Adverb
(of information or experience) from the original source or personal experience; direct.
形容詞 又は 副詞
元々の情報源や個人的な経験(から来る情報や経験)。直接。
(📖出典📖 Oxford Online Dictionary)
出現度
おそらく学校では習いませんが、良く出ます!!特にアメリカ英語で多い印象です。
難易度
一見、超簡単?のように思えて…
これを使いこなせる人は、結構ビジネス英会話慣れしています!Lv.50勇者くらいです!!
「まじか!?じゃあ俺は後レベル151上げればいいんだな!!」 現在Lv.-101の浅田さん
「浅田さん、頑張ってください!」 Tak石河
使えるシチュエーション
「この表現は、前述の通り、『直接』という意味なんだ。特に、first-hand experience/ first-hand informationというように、『 直接得た情報・経験』、といった形で使われることが多いね。例を見てみよう。」 アメリカ人同僚 盟友Liam
first-hand experience(直接得た経験)
I know from first-hand experience that it’s the wrong approach. (私は自身の経験から、その方法が間違いだと分かる。) (📖出典📖 Longman Online Dictionary ※一部改変) アメリカ人同僚 盟友Liam
first-hand information(直接得た情報)
‘I got first-hand information from Tom that ABC company will go bankrupt soon.’ (俺は、ABC社がもうすぐ潰れる情報をトムから直接ゲットしたぜ!) 裏情報通の浅田さん
「そういう裏情報の入手能力だけはすごいわね…。」 Diana
first-hand knowledge(直接得た知識)
‘I have first-hand knowledge of the disadvantage of processing photos…’ (俺は、写真加工の短所を身に染みて知っているぜ…( ;∀;)シクシク) 元写真偽造屋の浅田さん
「以前の写真加工事件が、少しはは堪えているようね^^;」 Diana
もちろん、first-hand単体でも、形容詞にも副詞にも使うことができる。 ‘data which is obtained first-hand from customers’(顧客から直接得たデータ) といった感じだね。 アメリカ人同僚 盟友Liam
2単GOを覚える意義とは
「っていうかさぁ。『直接』ならdirectlyとかでいいんじゃね?わざわざfirst-handとか覚える必要あんの?」 Sales Manager浅田さん
「確かに、directlyで通じますよ」
Tak石河
「確かに。でも、知っておけば、相手から言われた時に意味がしっかりと分かるよね。後、面白いことに、ビジネスで使われる英語での言い回しは、決まってくるというか、自然と似てくるんだ。だから、こういう言い回しを沢山知っておくと、ビジネスでも英語がどんどん通じやすくなってくるよ」 アメリカ人同僚 盟友Liam
「あと、細かいニュアンスもしっかりと通じやすくなりますね!」
Tak石河
「このブログにしては、何か珍しく真面目な終わり方ね^^;」 Diana