大阪の外資系で働く現役サラリーマンが、ビジネスで闘える英会話力を教えます!

【ビジネス英会話Tips45 <2単GO> (3) in retrospectの意味と使い方が5分で読める!】

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら

【ビジネス英会話Tips45 <2単GO> (3) in retrospectの意味と使い方が5分で読める!】


 

‘In retrospect, I used to be a diligent sales reps.’

(今にして思えば、俺は真面目な営業だったなあ…)

遠い目のSales Manager浅田さん

‘Give me a break!’

(冗談やめてよ!)

Diana


【note】

sales reps:sales representativeの略(営業担当者、セールスパーソン)

give me a break! :冗談やめてよ! ※詳細な解説は是非下記記事をご参照下さい^^;

【ビジネス英会話Tips41 中学で習う英単語シリーズ(10)~’Give me a break!’の意味とは~】

今日の<2単GO>

in retrospect

振り返ってみると(過去の記憶を振り返る時に使える万能表現です!)

When looking back on a past event or situation; with hindsight.

(📖出典📖 Oxford Online Dictionary)

 

【note】

hindsight:(名詞)あとになっての判断後知恵

(📖出典📖 英辞郎on the WEB Pro)

出現度

頻繁です!大阪市内で見かけるスーパーの数くらいあります!(微妙な例?)

難易度

簡単です!文頭につけるだけです。ドラクエで例えるなら、Lv.2の勇者がスライム2匹を連続で倒すぐらいです!

使えるシチュエーション

‘How did your sales meeting go?’

(営業会議、どうだった?)

アメリカ人同僚 盟友Liam

‘In retrospect, I should have prepared fully….’

(もっと十分会議の準備しておくんだった…( ;∀;)シクシク)

悲しみのSales Manager浅田さん

「あれ?良くも悪くもポジティブ親父の浅田さんにしては、めずらしく落ち込んでるじゃない?どうしたの?」

Diana

「何でも、営業成績の数値をフォトショップで偽造して、会議資料に出したら、偽造写真だとバレて、こっぴどく怒られたらしいよ。」

Tak石河

「チクショウ!!もっとフォトショップの画像加工技術を勉強しておくんだった!!」

画像加工技術を悔やむ浅田さん

「そもそも後悔するポイントがズレていると思うけど、指摘するのもメンドクサイから解説進めてくれる?」

Diana

「これは、過去の出来事を振り返ってみる時に使える万能表現だね!使い方は簡単!in retrospectを文頭につけて、過去の出来事をその後に続けるだけだよ。」

‘In retrospect, I did an excellent presentation in the last sales meeting!’

(振り返ってみると、この前の営業会議では最高のプレゼンができたよ!)

という感じだね!

会議ではバッチリだったLiam

「( ;∀;)シクシク)…」

会議で撃沈した浅田さん


「ちなみに、これ、仮に’in retrospect’を知らなかったとしたら、どう表現するかな?」

Tak石河

「’Now that I think about it, I should have prepared fully….’

になるかな。もちろん意味は通じるけど、ちょっとまどろっこしくなるね。」

アメリカ人同僚 盟友Liam

「’in retrospect’のような<2単GO>を知っておくと、文頭にポンと置いて(振り返ってみると…)という意味がスッキリ表現できて( ・∀・)イイ!!ですね!」

Tak石河


お役立ち情報

辞書によっては、in retrospectは懐古的…といった書き方もあるみたいだけど実際の所はどうかな?

Tak石河

確かにそういうニュアンスは多少あるけど、過去を振り返る時全般的に良く使うね。

アメリカ人同僚 盟友Liam

in retrospectの反対は?

Tak石河

in prospectね!

‘His retirement after the next quarter is in prospect.’

(彼は次の四半期後の引退が予想されている)

といった感じ^^;

Diana

「( ;∀;)シクシク)…」

引退間近の浅田さん


今日も、Tak石河のブログを読んでいただいて、ありがとうございました。

皆さんのビジネス英会話でお役に立てれば、是非下記をポチっとよろしくお願いします!

いつも応援ありがとうございます!!

にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ

「よし、今度は完璧にフォトショップで営業成績を偽造できたぜ!!」

自称フォトショ職人と化した浅田さん

‘You are FIRED!!’(貴様はクビだ!!)」

激怒のManager Ben

この記事を書いている人 - WRITER -
大阪の大手外資系で働く現役サラリーマンです。ビジネス英会話にお役立ちの情報を配信していきます!ブログ上でビジネス英語全般のコンサルティングを承ります。
詳しいプロフィールはこちら










- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください